欢迎来到江沪英语网

商贸英语|2008年3月11日 解析中国贸易数据

来源:www.xifak.com 2025-03-18

2月份中国贸易顺差从1月份的195亿USD收窄至86亿USD。中国的出口同比增长幅度从1月份的26.6%,大幅降至6.5%,而因为大宗产品价格暴涨,进口同比增幅为35.1%(1月份为27.5%)。

China's trade surplus narrowed to $8.6bn in February from $19.5bn in January. The countrys export growth plunged1 to 6.5% YoY from 26.6% in January, while imports grew 35.1% YoY as commodity prices surged.

大家预计到了2008年中国出口增长将放缓,但大家觉得,2月份中国出口增长之所以大幅降低,非常大程度上是受两个主要一次性原因的驱动:

We have anticipated a slowdown in Chinas export growth in 2008, but believe the severity of the slump2 in February was largely driven by two major one-off factors:

1. 2007年2月份中国出口同比增长52%,缘由是外面广泛预期中国将削减增值税出口退税,中国出口商争相赶在此前出口。这事实上为计算2008年2月份出口增幅设定了一个较高的基数。

1. Export growth surged by 52% YoY in February 2007 as Chinese exporters rushed to beat widely anticipated cutes to VAT3 rebates4. This in effect created a high base, from which the February 2008 growth rate was calculated.

2. 今年头几个月的冬天暴雪致使大面积供电及交通运输中断,影响到了生产和出口水平。

2. Severe winter storms in opening months of the year have led to widespread power and transportation disruptions, which affected5 production and export levels.

大家预计3月份的出口数据或有所反弹,但大家仍预计,因为经合组织成员经济体的放缓(它们占中国出口的三分之二),今年中国出口增长的放缓程度将更为温和。

We expect the export figures to rebound6 in March, but continue to anticipate a more moderate slowdown in export growth over the course of the year in response to the slowdown in the OECD economies .

尽管新兴市场对中国出口的需要仍然强劲,但大家觉得,这没办法完全抵消发达市场需要降低的影响。

While the demand for Chinese exports from emerging markets remains7 buoyant, we do not believe this will fully8 offset9 the moderation in developed markets.

中国出口范围的放缓,将成为2008年中国经济增长的重点风险之一。2007年中国出口总额占总体经济的36%,而贸易顺差约占中国国内生产总值增长的五分之一。

A slowdown in Chinas export sector10 constitutes one of the key risks to economic growth in 2008. Total exports accounted for 36% of the overall economy in 2007, while the trade surplus accounts for about a fifth of Chinas GDP growth.

同时,不断暴涨的大宗产品价格持续推高进口额2月份进口增速连续第5个月快于出口增速。除此之外,中国2月份的生产者价格指数较上年同期增长6.6%为2004年12月份以来的最快增速。这第三反映出一系列大宗产品和基本生产资料的本钱重压不断上升。

Meanwhile, soaring commodity prices continue to boost the value of imports - February marks the fifth month in a row that imports have grown faster than exports. Separately, Chinas producer prices gained 6.6% in February from a year earlier - the fastest rate since December 2004. This again reflects rising cosplayt pressures for a range of commodities and basic inputs11.

中国日益扩大的贸易顺差一直是流动性过剩的重要原因。不过,2008年中国贸易顺差的增长料或有所缓和这不止是受国外需要走软的影响,还受人民币不断升值的影响。人民币不断升值致使出口价格上涨,但使得中国的国外购买力增强。这一趋势或有利于中国抑制流动性过剩的努力。

Chinas widening trade surplus has been a major source of excess liquidity12. However, growth in the trade surplus is expected to ease in 2008 - impacted not only by weaker overseas demand, but also by the effect of a strengthening yuan, which makes exports more expensive but gives China more buying power abroad. This trend will be beneficial to Chinas efforts to curb13 excess liquidity.


相关文章推荐

07

18

商贸英语|变更合作伙伴公告常用句(二)

当企业的合作伙伴发生变更的时候,需要对有业务往来的顾客和合伙人进行公告。下面是一些此类公告常用表达。

07

18

商贸英语|外贸英语:付款(五)

付款条件是外贸谈判时的要紧一点。下面是一些谈判付款条件的常用表达,期望对你有用。

07

18

商贸英语|假如接到老板的越洋电话

以前的公司一般有总机,由接线员将电话转接到各部门或者个人。目前不少公司拥有类似的前台服务。

07

18

商贸英语|不能不知道的商务礼仪

商务交往中非常要的一点就是应该注意礼仪得体。礼仪关系到交往的成败。

05

21

商贸英语|汇丰银行商务写作课程(6)

这一课,大家凑合前几次学到的organising方法做一些训练,以巩固所学。Organising: SummaryIn this chapter, you learned1 how to organise2 the contents of

05

21

商贸英语|汇丰商务英语写作课程(26)

SummaryIn this chapter, you learned how to revise your sentences to make them courteous1.To make your sentences courteou

05

21

商贸英语|出口许可证样本

出口许可证是指出口国政府签发批准产品出口的证明文件。它有哪些用途有:1.国家依据国别政策和国际市场的变化调节产品出口;2.防止本国出口产品在国际市场上的盲目角逐,控制管理出口产品的数目与价格;3.海关查验放行和银行汇结的主要依据。

05

21

商贸英语|商业信件写作tips

你会写商业信件吗?要传达的内容固然是重头戏,格式和礼貌上的细节问题也不容疏忽。下面就是一些写作中容易忽视掉的小问题,看你有没犯吧。

05

21

商贸英语|进出口报关单的填制

进出口货物报关单是指进出口货物收发货人或其代理人,根据海关规定的格式对进出口货物的实质状况做出书面申明,以此需要海关对其货物按适用的海关规范办理通关手续的法律文书。它的填制规则如下:1、预录入编号指申报单位或预录入单位对该单位填制录入的报关

05

21

商贸英语|商业计划书:近况剖析

商业计划书的概述部分之后,就该介绍近况剖析了,下面是一些写作建议。第二讲:近况剖析这部分尽量简明扼要而又全方位地介绍企业的状况,与公司所在行业的信息。